Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı اتفاقيات الملاحة والتجارة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça اتفاقيات الملاحة والتجارة

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • The most comprehensive maritime labour standards are the provisions of the Merchant Shipping (Minimum Standards) Convention, 1976 (No. 147).
    وأشمل معايير العمل البحري هي أحكام اتفاقية الملاحة التجارية (المعايير الدنيا) لعام 1976 (رقم 147).
  • Agreement on Commercial Navigation on the Lancang-Mekong River among the Governments of the People's Republic of China, the Lao People's Democratic Republic, the Union of Myanmar and the Kingdom of Thailand, signed on 20 April 2000;
    اتفاق بشأن الملاحة التجارية على نهر لانسانغ - ميكونغ بين حكومات جمهورية الصين الشعبية، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، واتحاد ميانمار ومملكة تايلند، موقع في 20 نيسان/أبريل 2000؛
  • UNCLOS, article 94 (3) (b); ILO Merchant Shipping Minimum Standards Convention of 1976, C.147.
    (168) اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المادة 94 (3) (ب)؛ واتفاقية المعايير الدنيا للملاحة التجارية لمنظمة العمل الدولية لعام 1976، الاتفاقية رقم 147.
  • However, in that case, the rights in question, such as the rights of the shareholders to organize, control and manage the company, were to be found in the Treaty of Friendship, Commerce and Navigation that the Chamber was called on to interpret and the Chamber failed to expound on the rules of customary international law on this subject.
    إلا أنه في تلك القضية كانت الحقوق المعنية مثل حق حملة الأسهم في تنظيم الشركة ومراقبتها وإدارتها توجد في اتفاقية الصداقة والتجارة والملاحة التي طُلب من الدائرة تفسيرها ولم تفسر الدائرة قواعد القانون العرفي الدولي بشأن الموضوع.
  • The legal regime governing the Caspian Sea has been provided for in the Treaty of Amity concluded between Iran and Russia on 26 February 1921, as well as the Iran-USSR Commerce and Navigation Agreement of 25 March 1940 and the letters attached thereto.
    إن النظام القانوني الذي يحكم بحر قزوين نصت عليه اتفاقية الصداقة المبرمة بين إيران وروسيا في 26 شباط/فبراير 1921، فضلا عن اتفاق التجارة والملاحة المبرم بين إيران والاتحاد السوفياتي والمؤرخ 25 آذار/مارس 1940 والرسائل المرفقة به.
  • However, in that case, the rights in question, such as the rights of the shareholders to organize, control and manage the company, were to be found in the Treaty of Friendship, Commerce and Navigation that the Chamber was called on to interpret and the Chamber failed to expound on the rules of customary international law on this subject.
    إلا أنه في تلك القضية كانت الحقوق موضوع البحث، مثل حق حملة الأسهم في تنظيم الشركة ومراقبتها وإدارتها، مذكورة في اتفاقية الصداقة والتجارة والملاحة التي طُلب من الدائرة تفسيرها ولم تفسر الدائرة قواعد القانون العرفي الدولي بشأن الموضوع.
  • (2) The issue of the protection of the direct rights of shareholders was before the Chamber of the International Court of Justice in the ELSI case.
    (2) كان موضوع حماية الحقوق المباشرة لحملة الأسهم قد عُرض على دائرة محكمة العدل الدولية في قضية ألسي إلا أنه في تلك القضية كانت الحقوق المعنية مثل حق حملة الأسهم في تنظيم الشركة ومراقبتها وإدارتها توجد في اتفاقية الصداقة والتجارة والملاحة التي طُلب من الدائرة تفسيرها ولم تفسر الدائرة قواعد القانون العرفي الدولي بشأن الموضوع.
  • (2) The issue of the protection of the direct rights of shareholders came before the Chamber of the International Court of Justice in the ELSI case. However, in that case, the rights in question, such as the rights of the shareholders to organize, control and manage the company, were to be found in the Treaty of Friendship, Commerce and Navigation that the Chamber was called on to interpret and the Chamber failed to expound on the rules of customary international law on this subject.
    (2) وكانت مسألة حماية الحقوق المباشرة لحملة الأسهم قد عُرضت على دائرة محكمة العدل الدولية في قضية ELSI إلا أنه في تلك القضية كانت الحقوق موضوع البحث، مثل حق حملة الأسهم في تنظيم الشركة ومراقبتها وإدارتها، مذكورة في اتفاقية الصداقة والتجارة والملاحة التي طُلب من الدائرة تفسيرها ولم تفسر الدائرة قواعد القانون العرفي الدولي بشأن الموضوع.